Poetry

Gert Strydom


older other poems newer

27 august 2015

The Namaqua sand-grouse

(after T.T. Cloete)
 
When the Namaqua sand-grouse
does bring water to her children
she flies over the dunes of the desert to the river
where she jumps into the shallows
does whistle cheerfully
and splashes her breast, feathers, and fluff wet
before she carries water on her body
in her own kind of aerodynamics.
 
[Reference: “vleis” (“meat”) by T.T. Cloete.]






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1