Poetry

Satish Verma


older other poems newer

6 october 2015

Fruits Fall Like Dreams

We were absent from ourselves,
the stillness roared
like a mad sea.
Keeping a night vigil didn’t help,
we felt protected in blazing sun,
quality of answers were deteriorating,
the truth existed,
beyond our beliefs.

In non-aligned manners
we disengaged from pain.
It had become a habit,
to walk in swamps
instead of asphalt road,
which was leading to peace.
We watched the rise,
and fall of attitudes together.
Language failed to find an asylum.

Ataxia of windows,
cannot barricade the light,
the fruits fall like dreams,
on hard ground, to crack open,
and disperse the seeds.
When you start the
voyage to distant realities,
your days are over. 






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1