Postcards

Damian Paradoks


il a dit que ...
parfums du jardin - zapachy ogrodu
Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski
Respiration - Oddech
non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya
l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia
la courbe aléatoire - krzywa losowa
iris nuancé - tęczówka z podcieniami
un petit cri de la modestie - zew skromności
sans désespoir - bez rozpaczania
tant attendu - tak oczekiwany
une petite flamme - płomyk
Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca
s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń
enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie
reveil - przebudzenie
le monde du petit - świat oczami dziecka
et si c’était vrai - gdyby to było prawdą
étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca
retour - powrót
Vilanella sans canne - Vilanella bez laski
tes pensées - twoje myśli
la vague - fala
imagination en couleur
le tiroir - szuflada
rose de sable - róża pustyni
les espérances
recto verso
le père - ojciec
ici on danse
événement - wydarzenie
un petit grain de sable - ziarenko piasku
pieds nus - bose nóżki
le tonneau - beczka
papillon de nuit - ćma
la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka
dans mes rêves - w mych snach
le temps noyé - czas zatopiony
extase du dimanche
caverne du philosophe - pieczara filozofa
murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery
le wharf - molo
relief
que sera sera
en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro
Fata Morgana
conscience du temps - świadomość czasu
le poids de l'amour - waga miłości
soldat - szeregowiec
suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani)
ma petite sœur (siostrzyczka)
le pas d'un verre
pieds dans l’eau
l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art)
trésor d’imagination
chimère d'été
cuvette des poètes
symétrie retrouvée
une volupté des seins - piersi uwolnione
chant des cathédrales - arie katedralne
innocence des symptômes - niewinność zwiastunów
une téléologie d'escargot
portrait sans couleurs
passages imperceptibles - subtelne przejścia
la course des lapins - wyścig królików
le retour des couleurs - powrót kolorów
par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza
les choses de la vie - okruchy życia
le soleil moqueur - słońce kpiarz
un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel
une disparition - zniknięcie
la folie du blanc - białe szaleństwo
j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak
la tyrannie du temps - tyrania czasu
echem i marzeniem
la lumière
avec grand-mère - z babcią
les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy
pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy
sous l'impulsion du moment
le chat de toit - kot dachowiec
rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu
respect de la profession - z szacunkiem dla profesji
l'incertitude - niepewność
un guide - przewodnik
cadeau de Noël - prezent pod choinkę
le quotidien - codzienność
kanon
tes jambes - twoje nogi
les visages - twarze
dalimeryk
liberté
le galop
un ami
insaisissables - nieuchwytne
le monde à l'envers - świat do góry nogami
une intimité perdue  - utracona intymność
le jour se lève - dzień wstaje
les enfants de l'univers - dzieci wszechświata
en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku

15 - 30 - 100  






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1