Poetry

Desmond Kon Zhicheng-Mingdé


older other poems newer

11 june 2012

The Villanelle’s Window

The German tavern made of timber, stacked logs.
Heavy against the sky, seated on long grass.
And an old stone. Between the stable and the pier
the cypress tree like a mother pulling up her hair.
You hear the knocking of three quatrains
against caesurae, their cadence an echo
of some fable told two hundred years ago.
A washcart falls on its side in the rain, three wheels
unbuckling, thick oak tumbling in big thuds
storm’s velveteen curtain east of the ridge.
Two barristers hold their coffee close to the face
leaning against the maypole, ribbons wet down
thin like another old willow, its shivery shadow.
The boy and girl exchange small, handmade letters
one sealed with candle wax and a thumbprint.
The other folded in with blue flax and dried myrtle.
“Wildflowers are hardy, simple. Little to look at.”
He looked out into the lake, then back to the pier.
Beneath their feet, a lavender spread of harebells.


* This poem was first anthologized in "Writings from the Heart: Stories and Poems from Around the World".






Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1