Satish Verma, 27 may 2021
On the canvas,
I was drawing only the feet―
in run.
No heads, no torsi.
Was it a dark vision,
when you found the inert bodies,
crowding the summit?
Primates had already devised
the sponge, to gather up
the answers.
Geraniums become blind―
after their involvement,
in sorcery.
Making an inventory of
fugitives, no body was left at
home, when fire broke out.
Satish Verma, 26 may 2021
Ah, it was not a diamond
ring. In your palm was sitting
a god, watching you disintegrate.
Your hands, tell the
agony of lifting darkness, when
the full moon was rising.
The author speaks.
Not the ink, about the nomadic words
which have come to bleed on paper.
Tortured leaves of―
autumn are gathering to celebrate,
this side of the fall.
Like attaining the liberation
of sea urchins, reaching
the table to sip water.
There was no saliva.
Satish Verma, 24 may 2021
Mind-set of fractured
faith, falters.
Now you want to ignore the god.
The bald cypress
hides the buttress roots.
Eagle was flying very low.
The clouds speak
in favor of sky. You cannot
heal the sun's wounds.
Flames are mine.
You burn the poppies to
float the arrogance.
Half burnt-out letters
of a lover, make a glory
of withdrawal of summer.
RENATA, 23 may 2021
Upatrzyła stłamsiła zniszczyła
decydowała umawiała za mnie żyła
a na starość opiekę Ci dać muszę
zająć się matką to słuszne
podczas gdy ja się czuję
zmęczoną życiem staruszką
biadolisz
odganiając moje miłości
dla Twojej choroby
świętej
ponad wszystko
oblepiona pępowiną
matki manipulantki
obudz się obudz
zbita z pantałyku
byle nie z ręku w nocniku
tam nakazuje tu czegoś zabrania
życiem moim kieruje
decyzje podejmuje
co jestem warta
istota z wolności odarta
daj żyć po swojemu pupilkowi
daj trochę prywatności
matko
pępowinę odetnij
nim śmierć przyjdzie
RENATA, 23 may 2021
panienko zaszalej
wina sobie nalej
to najwyższy czas
bo to ostatnie chwile
panienką być jak motylek
wolna zwiewna mądra
i ten wynajęty striptizer żigolak
tańcząc rozbiera cały świat
ostatnia szansa
wino pić pójść z nim tańczyć
zaszaleć po raz ostatni
z umiarem panienko z umiarem
bo MIŁOŚC już wybrałaś
suknię przyniosą z welonem
i zostaniesz JEGO żoną
RENATA, 23 may 2021
Nocna męska wyprawa
potem świetna zabawa
laski kręcą tyłkami
a Ty chciałbyś między cyckami
wciąż trwać
błogosławiony między kawalerami
tylko do jutra
wóda leje się strumieniami
to kawalera pożegnanie
tyle dziewczyn w Tobie się kochało
tyle dziewczyn w tyle zostało
Ty Tę jedną już wybrałeś
niby na wieki ale czy amen
MĘżem mój drogi zostaniesz
Satish Verma, 22 may 2021
Seething with agony.
Unsinned―
the creatures were asking for
human rights.
Tracing the spiritual odyssey.
You have landed in a
volcano pit, looking for
the first autumn.
Smudgeless you walk in a
coal mine. It plunks. There
were spots in the sun. Bragging
was coming to the fore.
I am closing the book, not
to read again the drooling
script. Ages were harvesting
the tunnels.
Satish Verma, 21 may 2021
Consensual chemistry―
you were entwined with
a dervish.
Banana grove. A breather
for upside downs. Moons falling
from the sky.
A body sails.
You start wooing, clean
and genteel autumn―
for undisputed courtesy.
The fear of bliss. You
have a death wish. Empty chair.
You will not come back.
I think this is poetry.
Satish Verma, 20 may 2021
When you were you,
me picked up the words-
you did't say.
You stir up a verse,
incendiary enough-
to start the chakras of sorrow.
Why to believe in
reincarnation, when carnations
in your eyes won't die.
A bloodbath for
believing in nothingness-
of innocence in the folds of time.
The seeds were in mode
of dispersal, of hate
and insults.The crowds were thinning.
A strange thing was going to happen.
Dark sky would descend
randomly to capture the speed.
Satish Verma, 19 may 2021
It should not have happened.
But it has. For a god
of dreams, there was
no paradise.
You had become an alien
to your body. Split scenarios.
A fight going on―
between two selves.
Every morn, a shock comes,
a revelation pops up. You
fall, a victim of civil war―
in surprise.
The headlights on, you
were driving straight into
the bright sun to burn
your wings.