Poetry

Marek Gajowniczek


older other poems newer

8 june 2014

Hieroglify

Stary napis odczytano znów w Egipcie.
Był to rodzaj przepowiedni, lub instrukcji.
Znaleziony na grobowcu w skalnej krypcie,
a dotyczył jakiejś dawnej rewolucji.

Przed potopem miała w kraju miejsce draka.
Było bractwo, jak dzisiejsi terroryści.
Gromadziło się w namiotach i barakach
z żądaniami podobnymi jak faszyści.

Obalili faraona i oddali,
tron takiemu, co ofiary składał Bogu,
lecz  generał bardzo szybko rząd obalił,
gdy kraj cały - na zapaści stanął progu.

Zapełniły się areszty i więzienia.
Wykonano kilkaset wyroków śmierci.
To był sposób, jak na lepsze życie zmieniać.
Wielu u nas, tak do dzisiaj jeszcze twierdzi.

Tłumaczenie to przesłano Ukrainie,
bo podobnie rzecz się działa na Majdanie.
Są przykłady, choć wiele wody upłynie,
to do końca nie wiadomo, co się stanie.

Dobre wzorce dało także Jeruzalem.
Nie współczesne, tylko te, którego nie ma,
że wojskowy, przemyślany ciąg obaleń
i wyroki - rozwiążą władzy dylemat.

Trudno odkryć archiwalnych nie doceniać,
oraz pracy specjalistów - kryptologów.
Są potrzebni, gdy świat się gwałtownie zmienia.
Podpowiedzą, gdy nie wie, co czynić ogół.

A doradcy bezpieczeństwa zwykle wiedzą.
Wiedzą loże i wielmoże i stratedzy.
Zawsze dobrze, gdy faszyści w pudle siedzą,
a u władzy są wojskowi oraz szpiedzy.






Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1