Poetry

David Hart


older other poems newer

11 december 2011

"El Padre" by David Hart (Translation by Daniel Tucker)

El Padre soñó con los arboles bailers y los flores
Contando con júbilo

El Padre miró las coches en peregrinación
Rebontando como si fueran pelotas de goma
Por las calles ondulandas

El Padre se arremolinó en los vientos sensibles
Cantando las tonadas alegres
Saludando con sus brazos queriendo volar alto

El Padre estaba de pie en las calles temblantes
Las ropas llorosas y las miembras sacudiendose y sonrisas

El Padre sonrió por diez millones de veces
Y un millón de veces se rió fuerte

El espiritu de Padre desahogó la musica para
Todos oyeran deleitándose






Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1