Poezja

pushpatuladhar


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

13 listopada 2020

An Ordained Beauty

Soi Pyei Thasin, the well-known Burmese
Cine artist, Singer and Model
after having ordained as the Buddhist monk.

Sowing my own beauty
Thriving the fruits of wealth
Out of my acting, singing,
dancing and modeling
As my keen performance
Consented the limitless joy
She attained herself accomplished
And blossomed altogether
On edge of the eyes of all her enthusiast.

When my cakkhu-vinnana
Suffer itself the amorous living as it’s -

The wrinkled complexion
Of my immeasurable beauty
The perishable nature
Of my earnest wealth
My pondering muses,
My hoping dances,
My daily kamma and its vipak
anicca, dukkha and anatta

Would I bloom totally for ever
as it is now
In the craving eyes of all her enthusiast?

Anicca is
My arduous beauty,
My deserved wealth
And my every lively affair
Dukkha is my sufferings
What’s meaning of
Me and myself
No. All’s anatta

Thrusting aside as a whole of
My beauty
My wealth
Apart from me, myself and my body
My virgin black hairs
Shaved out of my head
With the sharp razors
Implemented the Paramattha satya.
Clothed in the robes from the sangha
Grasped the bowl for viksha
Only for my matanna aahar or yagu
With the Bramhavihar
At last my dwellings in vihar.

Rinsed out all the dirt and filth
Of greed, hatred and delusion
Grasping the four noble truths
Devoted in morality or shil
Confer in concentration or Samadhi
Soaked in Panna
Cast away the ashrava
Hindering the door of rebirth
With my objective to arahat or nibbana

My adolescent steps
Pursues steadily in order
To the Visuddhamagga
Devoted to ti-sarana
Consecrated to ti-sarana
Surrendered to ti-sarana
*
cakkhu-vinnana - Eyes-consciousness
kamma – Karma or deed (action)
vipak - Results of deed or action
anicca - Impermanence
dukkha – Suffering (Four noble truth)
anatta – not self or without a self
paramattha satya - Ultimate truth
sangha - assembly (Community of Buddhists monks)
viksha – alms
aahar - modest nutriment or
yagu – the liquid rice meal
bramhavihar – immeasurables
(loving kindness, compassion, sympathetic joy, equanimity)
shil – Morality
samadhi – Concentration
panna – Wisdom
ashrava - Greed, hatred and delusion
arahat or nibbana
visuddhamagga - Path of purification or
ti-sarana - Triple gems (Buddha, Dharma and Sangha)






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1