Poezja

Michel Galiana


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

3 stycznia 2012

Beauty

...luggage nor -on the shore they'd left the ship behind
And carried on their way - they were cast out, could be
Present, as they had guessed the word, and they would find
The temple that had surged in their dream. As for me

I have encountered you there where the storms would roar
Obsessively amidst the infernal orchards.
Our blood started to flow back where neither age nor
Body could quench their thirst. Insensitive strangers

To anything except terror, our sole refuge,
A shiver has seized us and we were like the slave
Whom the white man's cudgel with showering abuse
And hails of hits drives towards his prison-grave.

One morning you were born in the shine of a rose -
"Love is bare". But this was beyond understanding
For voyagers who had, to better plead their cause
At the King's judgment seat, loaded with precious things

Their bark - To unforgotten womb, we went back then
To ponderous silence and blood that ever spouts
And twenty walking days later, 't was in the den
Of Sibyl that the fire at last spoke and without
Luggage...

***
Like the stars that high up sparkle above our heads,
Rumbling escorted us restlessly, all the way,
Over valleys and hills and stood me in good stead
Since I have found at last the gleam that once took me

To this strange universe of snow, of ice, of storm;
And when awakening is nigh, a melody
Ruthlessly assails me and, stubborn, I return
To be reborn in you, ever remote - beauty!


BEAUTE

...bagages ni - laissant la nef sur la rive
Ils poursuivirent leur chemin - rejetés,
Présents, ayant percé le mot et arrivèrent
Au temple en songe surgi. Je t'ai

Rencontrée quand brasillaient les orages
Et les obsessions au coeur des vergers
Infernaux. Notre sang reflua où l'âge
Ni le corps ne s'abreuvèrent. Etrangers

A tout hors la terreur qui fut notre unique
Refuge, un tremblement nous saisit et nous
Fûmes pareils à l'esclave que la trique
Du blanc vers l'ergastule pousse à grands coups.

Née un matin à la lueur d'une rose-
"Amour est nu". Les voyageurs ne comprirent
Pas. Ils avaient pour appuyer leur cause
Auprès du roi, chargé d'étoffes de prix

Leur barque - Nous avons regagné le ventre
Inoublié, le silence lourd, le sang -

Après vingt jours de marche ce fut dans l'antre
De Sibylle que le feu parla et sans...


****
Comme des astres scintillant sur nos têtes,
Le grondement qui nous aura poursuivis,
Par vals et monts jusqu'à nos dernières fêtes.
J'ai retrouvé la lueur qui m'a ravi

Dans un univers de blizzards et de glace.
Sur le seuil de l'éveil je reviens, hanté
D'une musique sans pitié pour tenace
Renaître en toi l'inaccessible - beauté.






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1