Poezja

Gert Strydom


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

1 lipca 2014

You talk about flowers in Adderley Street

(in answer to I.D. du Plessis)
 
You talk about flowers in Adderley Street
but my eye catches the sugar bushes and aloes against the ridge
and the rough rocks are covered with wild plums,
porkwood and medlar trees
and I can smell the sugar-sweet fragrance of the flowers
that hangs on the evening breeze
 
and when the thunderstorm flame up behind the hillocks,
thunder flash upon thunder flash
is burnt into my inner eye
and I smell the odour of electric fire
and of the drops of rain
that pours down upon the red ground
 
and my friend,
here away from the turmoil of the big city
a man can still become humble
before the omnipotent Creator.
 
[Reference: “Blomme in Adderleystraat” (Flowers in Adderley street) by I.D. du Plessis.]






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1