Poezja

Jorge Luis Molina Fentanes


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

7 listopada 2012

Muerte dentro de mí

Ayer murió mi hermano y no me dijo adiós.
He pasado la tarde más triste de la vida.
Ayer rezaba y mientras rezaba le rogaba a Dios.
Sé que Dios me oye, que aun me mira
 Y a pesar de todo no puede hacer nada para aliviar mi herida.
 
Atravieso el momento más triste que jamás tendré aun después de la eternidad.
Muero con cada respiro y revivo solo porque el dolor es insuficiente no puedo dejar de existir.
Rezo al señor una vez mas, me habla pero no lo quiero escuchar, mi orgullo tal vez mi vanidad.
Me he quedado de rodillas aun cuando mi hermano muerto me espera y sé que tengo que ir.
 
He que dado solo, quisiera estar muerto, pero se a mi hermano muerto tendré que pronto enterrar.
Vivimos, compartimos, peleamos, y reímos,
Fuimos más de lo que pudimos ser pero sabíamos, la muerte no es una inevitabilidad.
Te he querido tanto y no lo supe expresar.
Ahora es tiempo, cuento y ni un adiós nos dijimos,
No es un sueno es quizá mi mas triste realidad.
 
Te dejo con dios sé que mejor no estarás.
Te pido que donde quiera que estés pienses en mi tanto como pensare en ti.
Te deseo lo mejor que un hermano a su hermano muerto le pueda desear
Espero que cuando me valla seas tu quien espere mi llagar
Te dejo porque el dolor que siento no me dejara continuar
Solo quiero que sepas que siempre te llevare cerca, muy dentro de mi.
Te veo en el cielo estoy seguro me esperaras.


                                                                           Jorge Luis  






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1