Visiting the passage graves at Knowth in Ireland, the serene peace inspired this poem.
Zwiedzanie grobów przejście na Knowth w Irlandii, łagodny spokój inspirowane ten wiersz.
Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.Polityka PrywatnościROZUMIEM
Ailill,
good versing of history here...
zgłoś |
Szel,
lagodne przejscie, magia glosu...ja mam chyba swira, za taka barwa moge isc na kraniec swiata
zgłoś |
Szel,
musze sluchac jeszcze raz
zgłoś |
Szel,
nie oczekujesz komentarzy Ailill ? prawdopodobnie jesli na nie odpowiadasz, ale masz wiedziec ze jestes piekny_serdecznosci:)
zgłoś |
Szel,
masz zajebiscie intrygujacy(czytaj rozbierajacy) glos
zgłoś |
RM,
może nie odpowiada, bo oczekuje, że pod angielskim utworem ludzie będą próbowali pisać po angielsku
zgłoś |
Paweł P.,
It sounds corny for me, but fortunately - not embarrassing. Good to give a try :)
zgłoś |