Poetry

Voyteq (Adalbertus) Hieronymus von Borkovsky


older other poems newer

22 april 2011

Inter viam ad Damasci *

Dogen Kigen Zenji Eihei ** -
palec boży owinięty bandażem
zwycięska narracja zwyciężonego
myśl niepoliczalnych mgieł

szaty myśliwego
zasłaniają łowne zwierzę –
władca potyka się i upada
sługa rozpoznaje ciszę
shobogenze *** uczyniwszy rozpustę
kaja się przed balwierzem

w zaciśniętej pięści
ząb
głoszący pierwsze kazanie –
rozdarty łyk wody
pod drzewem wiecznego koła
Uns űberfűllts. Wir ordnen’s.
Wir zerfűllt. Wir ordnen’s wieder
Und zerfallen selbst.****

Przypisy:
*) Inter viam ad Damasci (łac.) – W drodze do Damaszku
**) Dogen Kigen Zenji Eihei (1200 – 1253) – jeden z wielkich mistrzów zen, przedstawiciel szkoły Soto; za najskuteczniejszą formę praktyki uważał medytację zazen,głosił teorię jedności praktyki i oświecenia (shusho itto), podkreślając, że w czasie medytacji przejawiona zostaje prawda o tym, iż wszystko, co istnieje, jest naturą buddy.
***) Shobogenze (jap.) – skarbnica oka prawdziwej dharmy.
****) Uns űberfűllts... (niem.) – Porządkujemy, rozpada się, porządkujemy znów i rozpadamy się sami. (Reiner Maria Rilke).






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1