Poetry

Reed in the wind


Reed in the wind

Reed in the wind, 24 april 2012

nie tak

Powiedział cicho: przepraszam.
Powietrze zamarło między nami.

Co zrobiłam nie tak, jakim
spojrzeniem złym go skrzywdziłam.
Może skrzywiłam się nieznacznie,
może westchnieniem zbyt głośnym
sprawiłam, że poczuł w sobie ten wstyd.

I grzebię w pamięci, a noc taka ciemna,
a w oczach uchylonych widzę smutek
i lęk bezbrzeżny. Taka okrutna się czuję,
a czuć tego nie chcę. I nie wiem
jak zabić tę ciszę, jak cofnąć czas.

I stoję na lekko drżących nogach,
bojąc poruszyć się nawet, aby
wrażeń niechcianych nie utrwalić.
Kocham Cię – mówię
całując go w czoło.


number of comments: 0 | rating: 7 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 24 april 2012

nie pamiętam

Zapytałeś: pamiętasz?
Nie pamiętam.

Nocy gorących nie pamiętam,
Nie pamiętam poranków.
Nie pamiętam uśmiechu
I rąk nieporadnych.
Nie pamiętam tamtego słońca,
Nie pamiętam tamtej muzyki.
I oczu zdziwionych rozstaniem
Nie pamiętam.

Zamknęłam za sobą drzwi
Na zawsze.
Nie na chwilę, nie na moment.
Nie zostawiłam uchylonych.

Nie oglądam się za siebie.
Nie ma tam ani Ciebie, ani mnie.
Nie ma mnie tamtej w ogóle.

Więc nie pytaj: nie pamiętasz?
Nie pamiętam.


number of comments: 0 | rating: 6 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 23 april 2012

nieobecnym

Nieobecnym pomników
nie postawię.
Zapamiętam, lub wyrzucę
z pamięci.

Nieobecnym nie oddam
prawa głosu.
Własne będę rozpisywać
im dialogi.

Jak kukiełki w teatrze
porozstawiam,
będą robić co fantazja
mi podsunie.

Będą śmieszni, kiedy przyjdzie
mi ochota,
będą smutni, gdy to właśnie im
rozkażę.

Będą tańczyć, kiedy włączę
im muzykę,
Będą cicho, gdy nakażę
im milczenie.

A, gdy zmęczę się zabawą,
to odejdą.
I nie wrócą.
Nie zatęsknię.


number of comments: 3 | rating: 10 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 23 april 2012

teraz

Ostre dźwięki wtłoczyłam do uszu,
tego mi dziś potrzeba.
Jazgot pobudza, pozwala poczuć,
że jednak jestem.
Wyraźniej czuję, to co chcę tylko,
a reszty nie ma.

Lubię siebie kapryśną, ten stan
pozwala odpocząć.
Nacieszyć się muszę tym rytmem,
co płynie przeze mnie.
Nasycić się chcę tym dźwiękiem,
na zapas.

Nim zacznę pikować, by z ziemią
się spotkać,
głośniej i głośniej, wciąż kręcę i kręcę,
aż skali zabraknie.
Do bólu głowy. I nie przeszkadzaj,
teraz słucham.


number of comments: 0 | rating: 8 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 23 april 2012

muzyka

muzyką są Twoje słowa
gdy mówisz do mnie łagodnie
lub szeptem uśmiech malujesz

muzyką jest wiatr który w trawie
goni zbłąkane motyle
lub włosy splątuje w warkocze

muzyką jest oddech zwolniony
gdy leżysz przy mnie spokojny
snem otulony jak pledem

muzyką jest drżenie liści
na osikowych gałęziach
lub pod stopami ich szelest

muzyką są nasze westchnienia
gdy płomień świecy rysuje
kształt ciał splecionych na ścianie

muzyką jest deszczu stukanie
i fal spotkanie przy brzegu
co ślady z piasku wyciera

muzyką jest cisza po Tobie


number of comments: 2 | rating: 6 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 23 april 2012

wytchnienie

a woda zimna i cudowna
pieści me stopy
szumi wokół szumi we mnie
taka czysta
za siebie spoglądam a mgła
świat ukradła
nie chce oddać i nie odda
bo do niej należy
właśnie teraz

a wiatr się chowa figlarny
między drzewami
i śmiech jego wciąż słyszę
przez ciszę
uszy dłońmi zakrywam
więc popycha mnie lekko
obrażony
by przypomnieć o sobie
na chwilę

a trawa taka soczysta
taka bujna
że zatopić się w niej można
i zapomnieć
więc się chowam i zapadam
coraz głębiej i głębiej
i zielona się staję
i w krajobraz się wtapiam
bezszelestnie


number of comments: 0 | rating: 6 | detail

Reed in the wind

Reed in the wind, 23 april 2012

zmierzch

namaluj mnie
powoli
bez pośpiechu
łagodną kreską
choć dzień się żegna
promienie tańczą jeszcze
złociście na ścianie
i spływają ze mnie

otul mnie szeptem
niech drżenie poczuję
niech mnie łaskocze
i głaszcze ten dźwięk
słońce coraz niżej
szarość nas przykryje
jeszcze mamy czas
na wszystko


number of comments: 7 | rating: 10 | detail


10 - 30 - 100






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

 


Terms of use | Privacy policy

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1