Poezja

Gert Strydom


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

17 grudnia 2012

If you come with me to be my true love (Collins Sestets)

(after Christopher Marlowe)
 
If we walk through the meadow and the field
a hat does your beauty to the sun shield
where we will sit on the gigantic brown rocks
see small rock-rabbits running in their flocks,
where nature does its abundant beauty prove
if you come with me to be my true love.
 
Bright cosmos flowers will bloom at your feet,
everywhere the smell of jasmine will be sweet,
a mountain stream will be refreshing cold,
while the sun on the cliffs glitter like gold
where nature does its abundant beauty prove
if you come with me to be my true love.
 
I will crown you with a wreath of flowers
while we dance among the spring rain showers
small birds will constantly joyously sing
the delights of every summer morning
where nature does its abundant beauty prove
if you come with me to be my true love.
 
[Reference: “The passionate shepherd to his love” by Christopher Marlowe.]






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1