Poezja

David Hart


dodane wcześniej pozostałe wiersze dodane później

3 grudnia 2011

The Joy of Love by David Hart

''The Joy of Love'' by David Hart (newest Version)
The kissing of the doves in the trees
The slow dancing moon and the
Star speckled sky
Come now elated the chant of haling trees
Doth now incite earth's ancient and serene sigh

You appeared with all the heroics of the
sea's bold ships and approached with the
delights of the world
And all life's fury didst unfurl

Amidst embraces and caresses of wind
Bathed in tingling moon beams
The ecstasy of your wondrous delight
Shakes my soul this blissful night.

Older Version (circa 2006)
The kissing of the doves in the leaves
The slow dancing moon and the
Star speckled sky
Come now elated the chant of haling trees
Oft incites earth's ancient and serene sigh

You appeared and approached with your
inviting lips
And with you the delights of the world
And all the heroics of the sea's bold ships


And all life's fury didst unfurl

Amidst embraces and caresses of wind
Bathed in tingling moon beams
The ectasies of your moist kiss
Shakes my soul with swooning bliss
DHart2005USA (English version published 2006 July)

"A Alegria de Amor" por David Hart (Portuguese)
O beijo do doves nas folhas
A lua de dança lenta e o
Estrela céu manchado
Venha agora alegrou a canção de puxar árvores
Muitas vezes incita o suspiro antigo e sereno de terra

Você apareceu e aproximou-se com o seu
convite de lábios
E com você os prazeres do mundo
E todo o heroics dos barcos corajosos do mar


E a fúria de toda a vida didst desfralda-se

Entre abraços e carícias de vento
Banhado em raios da lua tinintes
O ectasies do seu beijo úmido
Sacode a minha alma com a felicidade desfalecida
DHart2005USA


"Радость Любви" Дэвидом Хартом
Целование голубей в листьях
Медленная луна танца и
Звезда пестрое небо
Приедьте теперь ликующие скандирование деревьев
Часто подстрекает древний и безмятежный вздох земли

Вы появились и приблизились с вашим
приглашение губ
И с Вами восхищения мира
И весь смелых судов моря


И ярость всей жизни действительно разворачивала

Среди объятий и нежности ветра
Купавший в покалывающих лунных лучах
ectasies вашего сырого поцелуя
Потрясает мою душу с обморочным счастьем
DHart2005USA

"La Joie d'Amour" par David Hart
Le fait d'embrasser des colombes dans les congés
La lune de danse lente et le
Étoile ciel moucheté
Venez maintenant enchantés le chant d'arbres
Souvent incite au soupir ancien et serein de terre

Vous avez apparu et vous êtes approchés avec votre
invitation des lèvres
Et avec vous les joies du monde
Et tout le heroics des navires audacieux de la mer


Et la fureur de toute la vie a vraiment déroulé

Parmi les étreintes et les caresses de vent
Baigné dans les bielles picotant de lune
L'ectasies de votre baiser moite
Tremble mon âme avec la félicité syncopale
DHart2005USA

My poem: The Joy of Love -In Greek Η χαρά της αγάπης

Το φίλημα των περιστεριών στα φύλλα
Το αργό χορεύοντας φεγγάρι και ο speckled ουρανός αστεριών
Ελάτε τώρα συνεπαρμένος το άσμα των χαρούμενων δέντρων

Εμφανιστήκατε και με σας τα θερμά χείλια υποδοχς
Και με σας οι όλες γήινο να αναρωτηθεί απολαύσεις

Και όλη η ανδρεία των τολμηρών σκαφών της θάλασσας

Και η μανία όλης της ζωής τώρα εξαπέλυσε

Στη μέση των αγκαλιασμάτων και των χαδιών του αέρα

Λουσμένος στις τσούζοντας ακτίνες φεγγαριών

Οι απολαύσεις του υγρού φιλιού σας

Τινάζει την ψυχή μου με η ευδαιμονία

In Spanish
Los besos del tarareo de aves en las hojas
La luna de baile lenta y el
Estrella cielo moteado
Venga ahora regocijó el cántico de acarrear árboles
A menudo incita el suspiro antiguo y sereno de la tierra

Usted apareció y se acercó con su caliente
Labios rechonchos y pouty
Y con usted los placeres del mundo
Y todo el heroics de los barcos valientes del mar
Y la furia de toda la vida didst se despliega

Entre abrazos y caricias de viento
Bañado de rayos zumbadores de la luna
La sensualidad de su beso húmedo
Sacude mi alma con la felicidad sincopal
DHart2005USA
''la gioia del di amore" da David Hart

Baciare delle colombe nei fogli la luna ballante lenta e la stella che
il cielo macchiato viene ora elated la canzone di desiderare gli
alberi ora invita la terra antica ed il più elegante
gridi

Siete comparso e vi avvsieti a con i vostri labbri invitanti caldi e
con voi i piaceri del mondo e di tutto il coraggio delle navi
GRASSETTO del mare e della furia di tutta la vita sono stati liberati

In mezzo di abbraccia ed abbraccia di vento bagnato nei fasci che
della luna di formicolio i piaceri magici del vostro bacio umido agita
per sempre e per sempre la mia anima






Zgłoś nadużycie

 


Regulamin | Polityka prywatności

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1